رفتن به محتوای اصلی
حجت الاسلام وروانی فراهانی تبیین کرد؛

تبلیغ بدون مرز؛ رویکرد نوین طلاب تهران در تبلیغ جهانی اسلام

تاریخ انتشار:
حجت‌الاسلام پارسا وروانی فراهانی به تشریح جزئیات فعالیت های نوآورانه‌ای پرداخت که ترکیب حفظ قرآن کریم با آموزش زبان‌های خارجی را به عنوان راهکاری برای تربیت مبلغان بین‌المللی معرفی می‌کند. این طرح که از سال ۱۳۹۶ در حوزه علمیه دارالسلام تهران آغاز شده، تاکنون ده‌ها طلبه را به سطحی رسانده که می‌توانند معارف اسلامی را به زبان انگلیسی، عربی و حتی روسی تبیین کنند.
حجت‌الاسلام پارسا وروانی فراهانی

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی بلاغ، حجت‌الاسلام پارسا وروانی فراهانی از مبلغان تخصصی معاونت فرهنگی و تبلیغی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم و فعال در عرصه حفظ قرآن و تبیین معارف قرآنی به زبان های خارجه در گفت و گو با خبرنگار ما،به تشریح جزئیات فعالیت های نوآورانه‌ای پرداخت که ترکیب حفظ قرآن کریم با آموزش زبان‌های خارجی را به عنوان راهکاری برای تربیت مبلغان بین‌المللی معرفی می‌کند. این طرح که از سال ۱۳۹۶ در حوزه علمیه دارالسلام تهران آغاز شده، تاکنون ده‌ها طلبه را به سطحی رسانده که می‌توانند معارف اسلامی را به زبان انگلیسی، عربی و حتی روسی تبیین کنند.

آغاز یک انقلاب آموزشی در حوزه
حجت الاسلام وروانی فراهانی با اشاره به خاستگاه این ایده گفت: جرقه اولیه  ایده حفظ قرآن با رویکرد زبان‌های خارجی در جلسات دپارتمان زبان‌های خارجی حوزه زده شد. ما به دنبال پاسخ به این سوال بودیم که چگونه می‌توان مفاهیم قرآنی را با زبان جهانیان پیوند زد. نتیجه، طرحی شد که امروز به الگویی برای حوزه‌های علمیه تبدیل شده است.
وی افزود: سال ۱۳۹۶، هم‌اندیشی هایی با نام  «اندیشه پیامبر اکرم(ص)» را با حضور اساتید مجرب و طلاب علاقه‌مند به زبان‌های انگلیسی و عربی برگزار کردیم. در این جلسات، طلاب برای اولین بار مباحث قرآنی را به زبان خارجی ارائه می‌کردند و همچنین کلاس‌های عمومی حوزه را همراه با ترجمه‌های خاص انگلیسی برگزار میکردیم تا بتوان تبلیغ و رویکرد مبلغانه را تقویت کرد. و این نقطه عطفی برای توانمندسازی طلاب جهت انتقال معارف دینی به زبان‌های خارجی و فعالیت در عرصه‌های بین‌المللی بود.

روش‌های خلاقانه: از همخوانی قرآنی تا تبلیغ در اربعین
این مدرس زبان انگلیسی با تشریح روش‌های اجرایی توضیح داد: «کلاس‌های زبان ما تنها به آموزش گرامر محدود نیست. طلاب پس از تسلط به پایه زبان، سوره‌های قرآن را ترجمه و با مفاهیم تفسیری آن آشنا می‌شوند. حتی در کلاس‌های عمومی، همخوانی قرآنی به زبان انگلیسی برگزار می‌کنیم. به عنوان مثال، همخوانی سوره حمد با ترجمه انگلیسی، الهام‌بخش نوجوانان بسیاری شده است.»
وی به فعالیت‌های میدانی اشاره کرد و گفت: در ایام اربعین، موکب‌های تبلیغی چندزبانه در مسیر پیاده‌روی کربلا برپا می‌شود. طلاب ما به زبان‌های عربی و انگلیسی با زائران خارجی گفتگو می‌کنند و معارف حسینی را منتقل می‌کنند.

دستاوردها: از تربیت ۳۰ مبلّغ تا تقدیر رهبری
وروانی فراهانی با بیان آمار دستاوردها تأکید کرد: «با عنایت و توجه حجت الاسلام و المسلمین حسین اسکندی تولیت حوزه علمیه دارالسلام تهران اکنون ۳۰ طلبه فارغ‌التحصیل داریم که به سطح پیشرفته زبان انگلیسی و عربی رسیده‌اند و در سمینارهای بین‌المللی مانند کنفرانس «وحدت اسلامی» حاضر می‌شوند. همچنین، ۱۵ سمینار تخصصی با حضور اساتید بین‌المللی برگزار کرده‌ایم که آخرین آن با موضوع «قرآن و دیپلماسی فرهنگی» در دانشگاه تهران بود.»
وی افزود: «همخوانی قرآنی دارالسلام که پیش از اذان مغرب از صدا و سیما پخش می‌شود، مورد تحسین مقام معظم رهبری قرار گرفت. ایشان فرمودند: «این کار کهنه نمی‌شود.» این جمله، انگیزه ما را برای گسترش فعالیت‌ها دوچندان کرد.»

طرح «مبلغان فاطمی»؛ پاسخ حوزه به نیازهای عصر کرونا
این فعال قرآنی درباره طرح‌های نوین گفت: در دوران کرونا، طرح «مبلغان فاطمی» را راه‌اندازی کردیم. نوجوانان حافظ قرآن، آیات مرتبط با حضرت زهرا(س) را به انگلیسی ترجمه و در فضای مجازی منتشر می‌کردند. یک کلیپ از تفسیر آیه «وَ یُطْعِمُونَ الطَّعَامَ» توسط یک نوجوان ۱۴ ساله، بیش از ۵۰۰ هزار بازدید در اینستاگرام داشت.
وی ادامه داد: حتی دانش‌آموزان مدارس غیرانتفاعی تهران با دیدن این محتواها، برای شرکت در کلاس‌های قرآن و زبان ما ثبت‌نام می‌کنند. این یعنی نسل جدید، مشتاق تلفیق دین با مهارت‌های روز است.

ساختار آموزشی: از ویرایش کتاب‌ها تا اردوهای فشرده
وروانی فراهانی با اشاره به چالش‌های اجرایی توضیح داد: کتاب‌های زبان موجود، با ارزش‌های اسلامی همخوانی نداشتند. به همین دلیل، کتاب‌هایی مانند «اینترچنج» را ویرایش کردیم و تصاویر و متون نامناسب را حذف کردیم. این کار هزینه‌بر بود، اما نتیجه داد.
وی افزود: اردوهای فشرده زبان در مشهد و قم برگزار می‌شود. طلاب در این اردوها، تنها مجاز به صحبت به انگلیسی یا عربی هستند. حتی نماز و مفاهیم دینی نیز به زبان خارجی آموزش داده می‌شود. این روش، تسلط آن‌ها را به شکل چشمگیری افزایش می‌دهد.

چشم‌انداز آینده: تربیت مبلغان بدون مرز
وروانی فراهانی در پایان با بیان آرمان‌های بلندمدت گفت: «هدف نهایی ما تربیت مبلغانی است که بدون نیاز به مترجم، در هر نقطه از جهان بتوانند اسلام ناب را معرفی کنند. امروز طلاب دارالسلام در شبکه‌های اجتماعی به زبان انگلیسی فعالیت می‌کنند و به شبهات جوانان اروپایی پاسخ می‌دهند. رویای ما این است که این مدل، به حوزه‌های دیگر کشور و حتی جهان اسلام گسترش یابد.»

 

افزودن دیدگاه جدید

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • آدرس های صفحه وب و آدرس های ایمیل به طور خودکار به پیوند تبدیل می شوند.